WEBVTT

01:02.163 --> 01:05.290
I can't get a single word in.

01:06.116 --> 01:09.055
I'm not going anywhere.

01:09.850 --> 01:13.177
How could I leave you behind?

01:31.393 --> 01:33.060
So,

01:33.060 --> 01:36.022
what did you want to say?

01:37.653 --> 01:39.940
Well...

01:43.251 --> 01:45.051
Don't...

01:45.051 --> 01:47.477
"Don't?"

01:47.477 --> 01:48.618
I mean...

01:48.618 --> 01:50.119
Wait, are they kissing?

01:50.119 --> 01:51.930
A kiss.

01:51.930 --> 01:52.987
- Huh?
- What?

01:52.987 --> 01:55.177
What?

01:55.177 --> 01:58.163
Wait, right here?

01:58.163 --> 01:59.170
Are you insane?

01:59.170 --> 02:01.530
You just said we should kiss.

02:01.530 --> 02:04.700
- When did I say that?
- You literally just said it.

02:04.700 --> 02:07.220
Don't go.

02:09.263 --> 02:11.641
I told you not to go.

02:11.641 --> 02:14.852
Wait, you meant me?

02:14.852 --> 02:16.267
Seriously?

02:16.267 --> 02:19.065
You actually came all the way here to stop me?

02:19.065 --> 02:21.609
You like Korean food.

02:21.609 --> 02:25.321
Do not lose weight over there.

02:25.321 --> 02:27.323
Just stay here.

02:27.323 --> 02:29.742
Are you serious?

02:29.742 --> 02:31.404
This is not a prank, right?

02:31.404 --> 02:32.904
You cannot take it back later.

02:32.904 --> 02:37.033
If I were going to, I would not have run here.

02:37.033 --> 02:40.244
You even ran here.

02:40.244 --> 02:42.330
Ui Jeong...

02:42.330 --> 02:43.957
Are you crazy?

02:43.957 --> 02:45.416
What's the problem?

02:45.416 --> 02:46.676
Come here.

02:46.676 --> 02:51.098
It's been a while since we kissed.

02:51.847 --> 02:53.891
Do you want to die?

02:53.891 --> 02:55.802
Come here.

02:55.802 --> 02:56.928
Ui Jeong!

02:56.928 --> 02:58.304
You...

02:58.304 --> 03:02.024
If I catch you today, I'm kissing you.

03:02.024 --> 03:04.527
Tae Hyung.

03:06.734 --> 03:10.094
You are really not going to the U.S., right?

03:13.017 --> 03:14.245
Yeah.

03:14.245 --> 03:15.613
I'm not going.

03:15.613 --> 03:16.698
And this...

03:16.698 --> 03:20.084
Excuse me, lovebirds.

03:20.084 --> 03:21.768
Sorry to interrupt,

03:21.768 --> 03:22.787
but

03:22.787 --> 03:24.677
I just need to grab my bag.

03:24.677 --> 03:27.130
You can go ahead.

03:27.130 --> 03:29.536
Sun Tae Hyung.

03:34.012 --> 03:36.699
I'm not going.

03:46.854 --> 03:48.863
So did Mr. Gyu Jeong say that

03:48.863 --> 03:51.949
without even knowing the whole story?

03:51.949 --> 03:54.494
Seriously...

03:56.037 --> 03:58.581
Well, still...

03:58.581 --> 04:03.294
Thanks to that, I got to see you like this.

04:08.949 --> 04:11.447
Thanks for coming to me.

04:11.447 --> 04:14.889
But even if you had not,

04:14.889 --> 04:18.581
I would have come to you.

04:18.581 --> 04:21.465
Really?

04:21.465 --> 04:25.304
Leaving Woo Joo and me behind,
weren't you doing just fine in your new place?

04:25.304 --> 04:29.564
I nearly got sick trying to hold back
how much I missed you.

04:32.436 --> 04:35.065
You know,

04:36.038 --> 04:38.794
I used to be someone who thought nothing of

04:38.794 --> 04:41.950
coming home to a dark, empty house.

04:41.950 --> 04:46.456
But after meeting you and Woo Joo,

04:46.456 --> 04:49.715
that quiet silence

04:49.715 --> 04:53.275
started to feel unbearably lonely.

04:58.674 --> 05:02.234
Even Woo Joo whining,

05:08.158 --> 05:10.435
and all those little everyday moments

05:10.435 --> 05:11.737
we used to share...

05:11.737 --> 05:15.214
Once they were gone,

05:15.214 --> 05:18.935
the house didn't feel like home anymore.

05:20.774 --> 05:24.495
Without you and Woo Joo there,

05:25.960 --> 05:29.804
it felt unbearably lonely.

05:29.804 --> 05:32.530
Maybe...

05:32.530 --> 05:35.276
I don't think I can live
without you and Woo Joo anymore.

05:35.276 --> 05:36.700
Don't worry.

05:36.700 --> 05:39.257
We'll just stay together from now on.

05:39.257 --> 05:40.433
You better be ready.

05:40.433 --> 05:45.772
I'm going to stick right by your side
and chatter your ear off all day.

05:47.201 --> 05:49.569
I like that.

05:55.068 --> 05:57.181
Tae Hyung.

05:57.181 --> 06:00.200
Do you want some ramen?

06:02.548 --> 06:05.249
Ramen?

06:07.095 --> 06:09.232
Yeah.

06:10.463 --> 06:11.798
Tonight?

06:25.019 --> 06:26.304
Hyun Jin.

06:26.304 --> 06:28.139
Woo Joo's asleep now.

06:28.139 --> 06:29.317
Then we...

06:29.317 --> 06:31.009
Good work.

06:31.009 --> 06:32.894
You haven't eaten yet, right?

06:32.894 --> 06:35.605
I would cook you a proper meal if I could,

06:35.605 --> 06:38.032
but I just ran out of rice.

06:38.032 --> 06:40.159
Ramen?

06:43.579 --> 06:47.083
So you really meant just ramen.

06:48.367 --> 06:50.886
- Let's eat.
- Okay.

07:01.472 --> 07:03.405
What?

07:03.405 --> 07:04.752
Nothing.

07:04.752 --> 07:08.095
I just like looking at you.

07:08.095 --> 07:10.723
How can you say
something like that so casually?

07:10.723 --> 07:11.933
Why not?

07:11.933 --> 07:13.901
I'm not going anywhere this time.

07:13.901 --> 07:15.853
Why? Should I just turn around and leave again?

07:15.853 --> 07:17.079
No, no.

07:17.079 --> 07:18.906
It's just...

07:18.906 --> 07:22.526
being like this with you all of a sudden
feels a little awkward.

07:22.526 --> 07:24.828
Then get used to it.

07:24.828 --> 07:28.856
You know, I'm actually a pretty decent guy.

07:28.856 --> 07:31.431
Since when were you like this?

07:31.431 --> 07:32.620
Why?

07:32.620 --> 07:33.754
Come here.

07:33.754 --> 07:35.056
You don't like it?

07:35.056 --> 07:37.626
Who said I don't?

07:37.626 --> 07:39.969
Let go of my hand and eat your ramen.

07:39.969 --> 07:42.513
- Here.
- No.

07:43.309 --> 07:45.556
I'm kissing you instead.

07:45.556 --> 07:48.511
Hey, then how are you supposed to eat?

07:48.511 --> 07:49.520
Why not?

07:49.520 --> 07:51.347
We'll hold hands like this,

07:51.347 --> 07:52.606
and with the power of love,

07:52.606 --> 07:53.832
I'll eat with my left hand.

07:53.832 --> 07:55.544
- With your left hand?
- Yeah.

07:55.544 --> 07:56.769
Let's see.

07:56.769 --> 07:57.812
Eat.

07:57.812 --> 07:58.862
Hard, right?

07:58.862 --> 08:01.908
- See? I can do it.
- Hard, right?

08:04.582 --> 08:07.640
That's the power of love.

08:18.132 --> 08:20.308
[Episode 11]

08:50.789 --> 08:55.279
I'm sorry I left like that yesterday.

08:55.279 --> 08:59.221
Did something happen?

09:04.005 --> 09:05.671
I...

09:05.671 --> 09:08.394
did like you too.

09:08.394 --> 09:10.574
Past tense, huh?

09:10.574 --> 09:13.054
I think it's time I gave you my answer

09:13.054 --> 09:16.547
to your confession.

09:18.861 --> 09:21.103
Yoon Seong.

09:21.103 --> 09:24.446
There's someone I like.

09:30.978 --> 09:34.011
It's Sun Tae Hyung, isn't it?

09:37.047 --> 09:39.080
I'm sorry.

09:39.080 --> 09:41.123
Honestly...

09:41.123 --> 09:43.459
I kind of expected it.

09:43.459 --> 09:45.753
You might not realize it,

09:45.753 --> 09:48.214
but it was all written in your eyes

09:48.214 --> 09:51.687
when you looked at him.

09:51.687 --> 09:53.552
Still... I'm relieved.

09:53.552 --> 09:56.639
That it's Sun Tae Hyung.

09:56.639 --> 09:58.474
I could tell

09:58.474 --> 10:02.269
he truly cares about you
and Woo Joo like family.

10:02.269 --> 10:06.775
It feels like you've found someone
who can really become your family.

10:07.775 --> 10:10.435
I'm really glad.

10:20.484 --> 10:22.289
I'll head this way.

10:22.289 --> 10:25.491
Get home safe.

10:29.349 --> 10:31.090
Hyun Jin.

10:31.090 --> 10:32.842
Yes?

10:32.842 --> 10:34.635
Actually, that day...

10:34.635 --> 10:37.343
Sun Tae Hyung was there too.

10:37.343 --> 10:39.640
The day of Woo Joo's daycare recital.

10:39.640 --> 10:43.463
I should've told you right away.

10:43.463 --> 10:45.844
But I couldn't,

10:46.564 --> 10:50.162
because I thought you might fall for him.

10:50.162 --> 10:52.778
For now,

10:52.778 --> 10:56.884
it might be hard for me
to completely sort out my feelings,

10:57.575 --> 11:01.028
but I still hope you're happy.

11:03.071 --> 11:05.590
I mean that.

11:14.925 --> 11:18.158
Okay, go play.

11:18.937 --> 11:22.516
Woo Joo, go play. It's your favorite slide.

11:22.516 --> 11:25.227
No.

11:25.227 --> 11:27.480
Why? Then should we go back inside?

11:27.480 --> 11:28.731
No.

11:28.731 --> 11:31.484
Woo Joo, you can't say no to everything.

11:31.484 --> 11:32.877
What do you like, then?

11:32.877 --> 11:35.957
I like Uncle.

11:36.989 --> 11:38.288
What did you say, Woo Joo?

11:38.288 --> 11:41.961
I like Uncle.

11:44.505 --> 11:47.124
That's right, I'm your uncle.

11:47.124 --> 11:49.927
Woo Joo, say it again. You like your uncle?

11:49.927 --> 11:52.805
I like Uncle.

11:53.889 --> 11:56.475
I like you a lot too, Woo Joo.

11:56.475 --> 11:58.177
You're the cutest.

11:58.177 --> 11:59.887
Come on, let's go play.

11:59.887 --> 12:01.096
Give me your hand.

12:01.096 --> 12:03.310
Let's go.

12:04.566 --> 12:06.101
Woo Joo.

12:06.101 --> 12:09.201
Woo Joo!

12:14.860 --> 12:18.405
Hey, Woo Joo. You just said you liked me.

12:18.405 --> 12:19.782
I just got here.

12:19.782 --> 12:21.575
Let's play with Auntie.

12:21.575 --> 12:22.661
Climb up.

12:22.661 --> 12:26.239
One, two, three!

12:26.239 --> 12:29.726
- Jump, jump!
- Nice.

12:31.660 --> 12:33.504
By the way...

12:33.504 --> 12:36.858
Did you come to Woo Joo's daycare recital?

12:51.323 --> 12:52.898
Back then...

12:52.898 --> 12:56.192
I just didn't have the confidence.

12:56.192 --> 12:59.154
Whether I could really be

12:59.154 --> 13:03.075
a good family for you and Woo Joo.

13:03.075 --> 13:05.953
Or whether I even deserved it.

13:05.953 --> 13:09.095
That's what I kept thinking.

13:10.733 --> 13:12.293
Tae Hyung.

13:12.293 --> 13:15.170
I actually have pretty high standards.

13:15.170 --> 13:17.756
Where did that come from?

13:17.756 --> 13:20.076
It means I don't date just anyone.

13:20.076 --> 13:21.176
So,

13:21.176 --> 13:22.895
if you start thinking like that again,

13:22.895 --> 13:24.817
try believing in me,
the one who believes in you.

13:24.817 --> 13:26.722
Okay?

13:26.722 --> 13:28.517
You're right.

13:28.517 --> 13:30.579
We're really dating now.

13:31.281 --> 13:34.315
You just said it.

13:34.315 --> 13:36.742
So does that mean yesterday was our first day?

13:36.742 --> 13:38.902
And I'm your boyfriend now?

13:38.902 --> 13:41.089
Do you really have to say it out loud?

13:42.323 --> 13:45.117
Look at my girlfriend blushing.

13:45.117 --> 13:46.994
You're way too cute.

13:46.994 --> 13:48.370
Keep it down, will you?

13:48.370 --> 13:49.903
It's not like anyone's listening.

13:49.903 --> 13:51.860
I could say something even bigger.

13:51.860 --> 13:53.459
Attention, everyone!

13:53.459 --> 13:57.585
People of the world!
My girlfriend is this adorable!

13:57.585 --> 14:00.914
Woo Hyun Jin is my girlfriend!

14:00.914 --> 14:02.003
Seriously...

14:02.003 --> 14:04.229
Let's go.

14:12.372 --> 14:15.564
That's really great, right?

14:15.564 --> 14:17.232
Yeah, it really is.

14:17.232 --> 14:18.825
Good for them.

14:18.825 --> 14:21.053
- Let's give them a round of applause.
- Everyone, clap!

14:21.053 --> 14:23.696
Come on, clap!

14:25.709 --> 14:27.501
Everyone, clap!

14:27.501 --> 14:30.519
Congratulations.

14:30.519 --> 14:33.984
I told you not to do that.

14:33.984 --> 14:35.158
Thank you.

14:35.158 --> 14:36.293
Bring Woo Joo with you.

14:36.293 --> 14:38.696
Hey, wait up!

14:38.696 --> 14:41.931
Hey, my girlfriend! Wait!

14:48.939 --> 14:52.068
They're making a scene.

14:53.318 --> 14:55.821
I'm so embarrassed to live
in this neighborhood.

14:55.821 --> 14:59.149
Then why would you act like that in public?

14:59.149 --> 15:02.035
How was I supposed to know

15:02.035 --> 15:04.446
people would show up right then?

15:04.446 --> 15:06.824
But now that I think about it...

15:06.824 --> 15:08.575
You weren't trying

15:08.575 --> 15:12.134
to keep us a secret, were you?

15:12.134 --> 15:13.281
No.

15:13.281 --> 15:14.464
I was going to tell people.

15:14.464 --> 15:16.500
Just... in a more natural way.

15:16.500 --> 15:17.509
You know,

15:17.509 --> 15:19.825
people are going to tease us now.

15:19.825 --> 15:21.338
They'll be asking all kinds of questions.

15:21.338 --> 15:22.464
I don't know.

15:22.464 --> 15:26.584
How am I supposed to resist showing off
that you're my girlfriend?

15:27.373 --> 15:31.162
But at work,
our relationship stays strictly a secret. Okay?

15:31.162 --> 15:33.150
If we ever run into each other there,

15:33.150 --> 15:35.832
be careful.

15:35.832 --> 15:37.146
Why should I?

15:37.146 --> 15:38.321
Come on.

15:38.321 --> 15:39.960
You remember that video of us in the lobby

15:39.960 --> 15:42.251
being called the "public nuisance couple?"

15:42.251 --> 15:44.411
Word spreads crazy fast at the company.

15:44.411 --> 15:47.781
If rumors start flying again,
it'll just cause a headache.

15:47.781 --> 15:50.171
You don't have some other reason, do you?

15:50.171 --> 15:52.328
You know...

15:52.328 --> 15:54.046
him.

15:54.046 --> 15:55.706
Your first love.

15:55.706 --> 15:56.999
What?

15:56.999 --> 15:59.805
Are you jealous right now?

15:59.805 --> 16:01.762
Jealous? No.

16:01.762 --> 16:06.433
I'm just asking as your boyfriend.

16:06.433 --> 16:09.219
So we have to be careful at the villa,

16:09.219 --> 16:11.889
and keep it secret at work too...

16:11.889 --> 16:14.934
That means nothing's really changed
from before we started dating.

16:14.934 --> 16:17.169
What are you talking about?

16:17.169 --> 16:18.564
We're dating now.

16:18.564 --> 16:20.606
How is that the same?

16:20.606 --> 16:23.349
It's totally different.

16:24.478 --> 16:25.795
How is it different?

16:27.037 --> 16:31.642
Well, unless you actually show me
how it's different,

16:31.642 --> 16:34.501
I won't be convinced.

16:36.117 --> 16:39.617
Why are you being embarrassing like that?

16:40.542 --> 16:42.169
Hey.

16:42.169 --> 16:44.029
Embarrassing?

16:44.029 --> 16:46.663
We're a couple.

16:46.663 --> 16:50.643
Forget it. I knew you wouldn't do it anyway.

16:53.487 --> 16:54.761
How was that?

16:54.761 --> 16:57.631
Does it feel different now?

16:57.631 --> 16:59.411
Yeah.

16:59.411 --> 17:00.874
Totally different.

17:00.874 --> 17:02.856
But I'm still not completely sure.

17:02.856 --> 17:05.275
What I mean is... do it one more time.

17:05.275 --> 17:07.180
- One more time?
- Yeah.

17:07.180 --> 17:09.973
I'm ready.

17:22.269 --> 17:25.589
Woo Joo, did you poop?

17:30.851 --> 17:33.438
Of all times...

17:34.142 --> 17:37.973
- That smell.
- You can't sit like that.

17:40.603 --> 17:41.864
Woo Joo,

17:41.864 --> 17:43.909
Uncle has to go home now.

17:43.909 --> 17:45.607
No.

17:45.607 --> 17:47.253
Woo Joo, I'll come back tomorrow.

17:47.253 --> 17:48.610
I'll pick you up

17:48.610 --> 17:50.904
from daycare tomorrow, okay?

17:50.904 --> 17:53.503
Don't go.

17:56.167 --> 17:57.370
This isn't working.

17:57.370 --> 17:58.795
Let's take him for a quick walk
around the block.

17:58.795 --> 18:01.174
Woo Joo, come here.

18:02.291 --> 18:05.210
We've already gone around five times.

18:05.210 --> 18:08.839
I guess he was happy
having his uncle around at home again.

18:08.839 --> 18:11.002
Yeah.

18:12.091 --> 18:13.093
Hyun Jin.

18:13.093 --> 18:14.386
Yeah?

18:14.386 --> 18:17.340
I've been thinking...

18:18.557 --> 18:21.184
Maybe we should

18:21.184 --> 18:24.307
live together again.

18:26.273 --> 18:28.025
If I keep going back and forth like this,

18:28.025 --> 18:30.485
Woo Joo might feel uneasy.

18:30.485 --> 18:31.820
And if I'm living there,

18:31.820 --> 18:35.807
you wouldn't have to leave him
with grandma all the time.

18:37.117 --> 18:38.702
After all,

18:38.702 --> 18:42.670
it's best for him
to have a guardian by his side.

18:43.436 --> 18:47.594
You don't have to answer right now.
Just think about it.

18:49.421 --> 18:51.548
I'm in.

18:51.548 --> 18:53.675
Really?

18:53.675 --> 18:55.448
You can take more time to think it over.

18:55.448 --> 18:57.888
What's there to think about?

18:57.888 --> 18:59.681
Woo Joo's the real owner of that house.

18:59.681 --> 19:02.601
And I bet he'd love having you move in.

19:02.601 --> 19:03.894
- Really?
- Yeah.

19:03.894 --> 19:06.146
I should ask him.

19:06.146 --> 19:07.814
Don't wake him.

19:07.814 --> 19:10.203
Just go home and start packing.

19:10.203 --> 19:11.276
But

19:11.276 --> 19:12.889
if you move in this time,

19:12.889 --> 19:16.448
you can't just leave whenever you want.

19:16.448 --> 19:17.616
Of course.

19:17.616 --> 19:19.159
Even if you tell me to leave,

19:19.159 --> 19:20.547
I'm not going anywhere.

19:20.547 --> 19:23.381
- Really?
- Yeah.

19:23.381 --> 19:25.014
Go pack your things.

19:25.014 --> 19:26.938
- When are you moving in?
- Right now.

19:26.938 --> 19:28.352
Right now!

19:28.352 --> 19:29.800
Yeah?

19:29.800 --> 19:32.385
Thank you.

19:39.597 --> 19:42.141
But does this situation even make sense?

19:42.141 --> 19:43.976
He's supposed to be in the U.S.,

19:43.976 --> 19:46.930
so why is he at today's meeting?

19:46.930 --> 19:49.774
I was just too worried about Filmpluto.

19:49.774 --> 19:51.783
I couldn't bring myself to leave.

19:51.783 --> 19:53.147
That's odd.

19:53.147 --> 19:56.739
Everything seemed perfectly fine without you.

19:56.739 --> 19:58.219
Good work today.

19:58.219 --> 20:00.326
Manager Jo, you did a good job.

20:00.326 --> 20:02.662
Come on, it was nothing.

20:02.662 --> 20:04.921
Anyway, we're heading out to eat,

20:04.921 --> 20:06.795
so you guys can clock out whenever.

20:06.795 --> 20:07.826
Yes.

20:07.826 --> 20:09.001
What should we eat?

20:09.001 --> 20:12.213
Want to go to that brunch place you like?

20:12.213 --> 20:13.965
Let's get sundae soup.

20:13.965 --> 20:15.341
Sundae soup?

20:15.341 --> 20:16.884
You can't even eat that.

20:16.884 --> 20:19.151
You like it, so let's go.

20:20.763 --> 20:23.889
Hurry up. I'm starving.

20:24.489 --> 20:26.477
You didn't have to go that far for me.

20:26.477 --> 20:29.528
Wait, Choo.

20:29.528 --> 20:31.670
Choo!

20:33.484 --> 20:34.777
Seriously?

20:34.777 --> 20:37.335
There's no middle ground with them.

20:37.335 --> 20:38.371
He said he'd quit...

20:38.371 --> 20:42.625
I just finished my meeting.

20:42.625 --> 20:45.754
Looks like I might get off early today.

20:45.754 --> 20:47.206
So annoying.

20:47.206 --> 20:49.584
This work environment is the worst.

20:49.584 --> 20:51.919
Why isn't she reading it?

20:51.919 --> 20:53.546
<i>Lucky you.</i>

20:53.546 --> 20:54.815
<i>I've got a meeting soon.</i>

20:54.815 --> 20:57.261
<i>I'll text you later.</i>

21:03.012 --> 21:05.298
[Deer class]

21:05.298 --> 21:08.438
Come over here.

21:11.710 --> 21:13.337
Woo Joo,

21:13.337 --> 21:16.205
how about letting Na Yeon have one of the toys?

21:16.205 --> 21:17.243
Woo Joo,

21:17.243 --> 21:21.011
toys are meant to be shared with your friends.

21:21.011 --> 21:22.679
Okay? Just one.

21:22.679 --> 21:23.931
No.

21:23.931 --> 21:27.315
We share our toys with our friends, okay?

21:30.187 --> 21:31.546
Woo Joo, let's go.

21:31.546 --> 21:33.023
Hold my hand.

21:33.023 --> 21:35.609
Excuse me, sir.

21:35.609 --> 21:39.829
Do you have a moment?

21:45.063 --> 21:48.498
Sorry, but I have a girlfriend.

21:51.265 --> 21:53.764
Oh, I see...

21:55.003 --> 21:58.376
[Saetbyeol Daycare]
Woo Joo, let's step outside for a moment.

22:06.056 --> 22:08.600
Well...

22:08.600 --> 22:11.937
Is there something wrong with Woo Joo?

22:11.937 --> 22:14.404
Nothing serious.

22:14.404 --> 22:15.427
That's a relief.

22:15.427 --> 22:17.720
Lately at home, has he been saying things like

22:17.720 --> 22:18.888
"No" or "I don't want to"

22:18.888 --> 22:21.555
more often?

22:21.555 --> 22:22.864
<i>No.</i>

22:22.864 --> 22:24.950
<i>No.</i>

22:24.950 --> 22:26.535
<i>No.</i>

22:26.535 --> 22:27.828
Right.

22:27.828 --> 22:29.830
Lately he's been talking a lot more,

22:29.830 --> 22:34.668
but whenever we ask him to do something,
he just says no and won't listen.

22:34.668 --> 22:37.365
Teacher, is this serious?

22:37.365 --> 22:38.425
No.

22:38.425 --> 22:39.631
[Our Child Has Changed]

22:39.631 --> 22:40.427
<i>No.</i>

22:40.427 --> 22:41.703
As children grow,

22:41.703 --> 22:44.469
they start to develop their own opinions
and a sense of independence.

22:44.469 --> 22:46.179
It's a very natural phase.

22:46.179 --> 22:47.806
Sometimes they want something,

22:47.806 --> 22:49.626
but since their language skills
are still developing,

22:49.626 --> 22:51.077
they just say "no" instead.

22:53.144 --> 22:56.298
At times like this,
instead of giving in to everything,

22:56.298 --> 22:59.651
it's better to clearly explain
what is and isn't allowed.

22:59.651 --> 23:01.361
You can offer them other options,

23:01.361 --> 23:05.490
or help them learn to wait.

23:05.490 --> 23:07.993
Other options... and learning to wait.

23:07.993 --> 23:09.578
Having consistent rules

23:09.578 --> 23:11.121
actually helps children

23:11.121 --> 23:13.933
feel more emotionally secure.

23:19.811 --> 23:21.631
The ball rolled over there.

23:21.631 --> 23:22.660
Be careful.

23:22.660 --> 23:25.066
There's no way my kid has
that "I-don't-want-to" phase.

23:25.066 --> 23:28.382
Don't worry.
He's playing just fine. He'll be okay.

23:28.382 --> 23:29.417
Right.

23:29.417 --> 23:31.767
You know what they say
about the "terrible two years."

23:31.767 --> 23:34.186
Yeo Reum was a handful at that age too.

23:34.186 --> 23:35.379
By the way,

23:35.379 --> 23:38.092
I saw you carrying
a bunch of stuff inside earlier.

23:38.092 --> 23:39.141
What's going on?

23:39.141 --> 23:42.361
So you two are living together again?

23:42.361 --> 23:44.679
Well... yeah.

23:44.679 --> 23:45.764
Right.

23:48.394 --> 23:50.619
Back when you spilled all that meat
at the camping trip,

23:50.619 --> 23:52.954
I thought you two really didn't get along.

23:52.954 --> 23:54.748
See? You never know with couples.

23:54.748 --> 23:56.291
Exactly.

23:56.291 --> 23:58.710
Then who was that guy who came to the recital?

23:58.710 --> 24:00.837
I thought he was Hyun Jin's boyfriend.

24:00.837 --> 24:02.130
A guy? Who?

24:02.130 --> 24:06.134
You know,
that really tall, super handsome guy was there.

24:06.134 --> 24:07.928
Maybe your eyesight's not so great.

24:07.928 --> 24:10.870
Not that handsome.

24:10.870 --> 24:12.265
Why?

24:12.265 --> 24:16.214
How about taking a trip with Woo Joo?

24:16.214 --> 24:17.268
A trip?

24:17.268 --> 24:20.690
Kids that age have so much energy.

24:20.690 --> 24:22.150
If they stay home all the time,

24:22.150 --> 24:23.693
they get restless and stop listening.

24:23.693 --> 24:24.931
But if you go somewhere nice,

24:24.931 --> 24:26.113
let them see nature

24:26.113 --> 24:28.013
and do outdoor activities, it really helps.

24:28.013 --> 24:30.075
That's why we started camping.

24:30.075 --> 24:31.660
Oh, a trip.

24:31.660 --> 24:34.037
Yeah, a trip sounds good.

24:34.037 --> 24:36.035
Now that you two are officially back together,

24:36.035 --> 24:37.374
go spend time together.

24:37.374 --> 24:38.750
And while you're at it,

24:38.750 --> 24:40.460
shout to the whole world,

24:40.460 --> 24:43.296
"My girlfriend is this adorable!"

24:43.296 --> 24:46.096
Go do whatever you've been wanting to do.

24:46.096 --> 24:48.346
That's cringey.

24:50.720 --> 24:53.626
Go play.

25:03.192 --> 25:05.652
[The Family Investigation Office]
[Seoul Family Court]

25:05.652 --> 25:09.585
The Family Investigation Office
at the Seoul Family Court?

25:10.949 --> 25:14.536
It's addressed to Hyun Jin.

25:14.536 --> 25:15.912
What is this?

25:15.912 --> 25:18.081
Hey, Uncle.

25:18.081 --> 25:19.541
Woo Joo, what is it?

25:19.541 --> 25:21.293
Want to play cars?

25:21.293 --> 25:23.503
Yeah.

25:23.503 --> 25:25.700
Run!

25:25.700 --> 25:27.257
Run, run.

25:27.257 --> 25:28.633
Run, run!

25:28.633 --> 25:30.051
Run!

25:30.051 --> 25:31.136
Starting this week,

25:31.136 --> 25:33.555
we'll begin selling
the tteokbokki meal kits offline,

25:33.555 --> 25:35.223
so please keep checking

25:35.223 --> 25:36.892
to make sure there are no supply issues.

25:36.892 --> 25:37.959
Got it.

25:37.959 --> 25:40.270
Manager, by the way,

25:40.270 --> 25:42.176
are we participating in the overseas expo?

25:42.176 --> 25:44.399
It just seems like

25:44.399 --> 25:46.318
a bit much for our team.

25:46.318 --> 25:49.237
The GloMarket project wrapped up successfully,

25:49.237 --> 25:50.906
so I thought this would be
a good time to push for it.

25:50.906 --> 25:53.033
You all already have a lot on your plates,

25:53.033 --> 25:55.535
so I don't want to put this on you too.

25:55.535 --> 25:56.953
This time,

25:56.953 --> 25:59.868
I'll handle it myself.

26:11.937 --> 26:14.989
Good evening. Dinner's ready.

26:16.166 --> 26:17.330
Hey, you scared me.

26:17.330 --> 26:20.723
Woo Joo, come here.

26:27.442 --> 26:29.028
Now it finally feels like our home.

26:29.028 --> 26:30.570
It's felt pretty empty without you.

26:30.570 --> 26:32.322
I'm sticking right here from now on.

26:32.322 --> 26:35.362
I'm not going anywhere.

26:36.284 --> 26:38.078
But is that all your stuff?

26:38.078 --> 26:39.621
That's not much.

26:39.621 --> 26:41.665
I just brought the essentials for now.

26:41.665 --> 26:44.458
I'll bring the rest little by little.

26:46.454 --> 26:48.658
If there's anything you need
from the furniture I have,

26:48.658 --> 26:50.298
take a look before I get rid of it.

26:50.298 --> 26:52.926
Okay.

26:52.926 --> 26:54.622
Where's my phone?

26:54.622 --> 26:55.637
What?

26:55.637 --> 26:57.269
Did you drop it somewhere?

26:57.269 --> 26:58.765
No.

26:58.765 --> 27:00.238
Call it for me.

27:00.238 --> 27:02.060
Okay.

27:02.060 --> 27:05.493
Woo Joo, have you seen my phone?

27:10.318 --> 27:12.951
Oh, here it is.

27:12.951 --> 27:13.975
Oh, thank you.

27:13.975 --> 27:14.767
[Temporary Housing]

27:14.767 --> 27:16.658
What? "Temporary Housing?"

27:16.658 --> 27:19.619
You saved your girlfriend
as "Temporary Housing?"

27:19.619 --> 27:22.705
No, that's not it.

27:22.705 --> 27:26.271
I saved that a long time ago.

27:27.326 --> 27:29.129
Then what did you save me as?

27:30.116 --> 27:31.715
- Well...
- Let me see. Don't hide it.

27:31.715 --> 27:32.716
No, it's just... something.

27:32.716 --> 27:34.050
You saved me as "Something?"

27:34.050 --> 27:35.260
- No!
- What is it then?

27:35.260 --> 27:38.386
I told you, it's just something.

28:01.221 --> 28:03.038
- Woo Joo.
- Hey.

28:03.038 --> 28:05.443
When did you get here?

28:05.443 --> 28:08.072
How long have you been there?

28:11.463 --> 28:14.203
I think he saw us.

28:26.130 --> 28:28.355
Are you keeping an eye on us?

28:28.355 --> 28:31.573
We can't do anything with him around.

28:31.573 --> 28:34.145
I guess we'll have to be careful

28:34.145 --> 28:36.751
when Woo Joo's awake.

28:37.989 --> 28:39.974
So when he's asleep,

28:39.974 --> 28:42.125
we can do whatever we want?

28:42.125 --> 28:43.411
What are you talking about?

28:43.411 --> 28:44.899
You shouldn't say things like that
in front of a kid.

28:44.899 --> 28:47.015
No.

28:47.015 --> 28:48.653
I'm scared.

28:48.653 --> 28:52.379
Looks like we've got a little supervisor here.

28:52.379 --> 28:54.422
He's very strict.

28:54.422 --> 28:56.369
Mr. Sun Woo Joo.

28:56.369 --> 28:58.643
No.

28:58.643 --> 29:00.720
By the way, what's this?

29:00.720 --> 29:02.555
Some mail came for you.

29:02.555 --> 29:03.890
From the family court, I think.

29:03.890 --> 29:06.269
The family court?

29:11.551 --> 29:14.265
[Seoul Family Court]
[Appearance Notice]

29:17.010 --> 29:19.203
Yum.

29:24.869 --> 29:26.913
So it says you're not automatically guaranteed

29:26.913 --> 29:29.708
to become Woo Joo's legal guardian?

29:29.708 --> 29:31.918
Yeah.

29:31.918 --> 29:35.000
I thought any family member could,
but that's not how it works.

29:35.000 --> 29:37.617
There are quite a few documents to submit,

29:37.617 --> 29:41.254
and I also have to pass a family court hearing.

29:42.137 --> 29:45.334
So is this the date for the hearing?

29:45.334 --> 29:48.935
No, the guardian interview comes first.

29:48.935 --> 29:51.771
They'll review the documents I submitted

29:51.771 --> 29:55.692
and conduct an in-depth interview.

29:55.692 --> 29:57.346
After that,

29:57.346 --> 30:02.073
they'll decide whether I can become

30:02.073 --> 30:05.039
Woo Joo's legal guardian.

30:08.816 --> 30:11.897
It's more complicated than I thought.

30:11.897 --> 30:13.799
Yeah.

30:13.799 --> 30:17.046
I didn't think much of it before,

30:17.046 --> 30:19.564
but now that I've actually received this,
I'm getting nervous.

30:19.564 --> 30:22.135
And worried.

30:22.135 --> 30:24.179
Come on, worried about what?

30:24.179 --> 30:27.938
If you're not qualified, then who is?

30:29.058 --> 30:30.185
Right?

30:30.185 --> 30:31.644
Yeah.

30:31.644 --> 30:33.688
Don't worry too much.

30:33.688 --> 30:35.924
And there's still plenty of time.

30:35.924 --> 30:39.027
I'll look into some tips

30:39.027 --> 30:41.321
on how to pass it easily.

30:41.321 --> 30:43.573
Okay, thank you.

30:43.573 --> 30:45.102
No need to thank me.

30:45.102 --> 30:47.327
Of course I'd help.

30:47.327 --> 30:49.120
Let's prepare perfectly

30:49.120 --> 30:51.956
and show them that we can raise Woo Joo

30:51.956 --> 30:54.575
better than anyone.

30:57.114 --> 30:59.631
[Minor Guardian Approval Process]

30:59.631 --> 31:03.237
[Let's Take a Look at
the Guardian Appointment Process]

31:09.794 --> 31:12.381
[Requirements and Procedures
to Be Appointed as a Legal Guardian]

31:14.714 --> 31:17.303
[Seoul Family Court]

31:17.303 --> 31:19.370
[Petition for the Appointment of a Guardian]

31:19.370 --> 31:20.842
[Certificate of Family Relations]

31:26.852 --> 31:30.125
[Childcare Schedule]
[Baby Food...]

31:30.995 --> 31:34.061
Woo Joo, you can't do that.

31:34.061 --> 31:36.295
Just a moment.

31:37.502 --> 31:39.295
Hey, Woo Joo.

31:39.295 --> 31:40.547
If you do that,

31:40.547 --> 31:42.966
everything I worked so hard on
is going to get ruined.

31:42.966 --> 31:44.968
So just play a little longer, okay?

31:44.968 --> 31:48.680
How do you plan to manage the ward's assets?

31:48.680 --> 31:50.682
I plan to keep the ward's bank account

31:50.682 --> 31:53.142
completely separate from my personal assets

31:53.142 --> 31:56.471
and manage them accordingly.

31:56.471 --> 31:57.925
Come on.

31:57.925 --> 32:00.316
Okay, just five minutes.

32:00.316 --> 32:02.622
Try this.

32:03.361 --> 32:04.779
That's it, good job.

32:04.779 --> 32:07.198
Sun...

32:07.198 --> 32:08.825
Woo...

32:08.825 --> 32:10.326
Joo.

32:10.326 --> 32:12.134
There we go.

32:12.134 --> 32:14.108
Let's finish this first, then we can play.

32:14.108 --> 32:15.151
Yeah.

32:15.151 --> 32:16.541
Hey,

32:16.541 --> 32:19.002
do you really need to prepare this intensely?

32:19.002 --> 32:20.336
I mean, you're Woo Joo's aunt.

32:20.336 --> 32:21.323
Of course you'll get approved.

32:21.323 --> 32:24.591
Still, I want to be recognized
as a perfect guardian.

32:24.591 --> 32:27.417
Alright, next question.

32:31.078 --> 32:32.492
You got a text.

32:33.127 --> 32:35.673
It's from "My Safe Place."

32:40.049 --> 32:41.900
Hey.

32:41.900 --> 32:44.485
Is that your in-law?

32:44.485 --> 32:46.696
Yeah.

32:46.696 --> 32:48.489
That just gave me chills.

32:48.489 --> 32:50.742
After all the fighting you two used to do,

32:50.742 --> 32:53.036
now it's "my house?"

32:53.036 --> 32:56.539
Back then,
we didn't really know each other yet.

32:56.539 --> 32:57.639
Like...

32:57.639 --> 33:01.090
we were still figuring things out.

33:01.090 --> 33:04.172
You've really fallen for him.

33:04.172 --> 33:07.967
Well, actually I saw it coming.

33:07.967 --> 33:10.778
I'm glad you realized your feelings

33:10.778 --> 33:12.388
before it was too late.

33:12.388 --> 33:13.473
So?

33:13.473 --> 33:15.642
Happy now that you have a boyfriend?

33:15.642 --> 33:17.226
I'm so happy.

33:17.226 --> 33:19.103
I just want to go home as soon as possible,

33:19.103 --> 33:22.065
and even when I'm exhausted,
just thinking about home

33:22.065 --> 33:25.944
gives me this burst of energy.

33:25.944 --> 33:28.029
Geez, I shouldn't have asked.

33:28.029 --> 33:29.322
Well,

33:29.322 --> 33:31.324
seeing how you moved back in together
right after you started dating,

33:31.324 --> 33:32.895
You two really click, huh?

33:32.895 --> 33:35.983
Yeah. We work great together.

33:36.663 --> 33:38.027
But...

33:38.027 --> 33:39.958
there's one thing we don't agree on.

33:39.958 --> 33:41.918
What's that?

33:41.918 --> 33:45.546
We have pretty different ideas about parenting.

33:45.546 --> 33:48.341
Come here. You need to finish getting dressed.

33:48.341 --> 33:50.746
He said he doesn't want to.
Just let him do it later.

33:50.746 --> 33:51.435
No.

33:51.435 --> 33:53.429
It's getting cold. He'll catch a cold.

33:53.429 --> 33:54.806
Sun Woo Joo, come here.

33:54.806 --> 33:57.475
If he's cold, he'll put it on himself.

33:57.475 --> 33:59.060
Just let him do what he wants.

33:59.060 --> 34:00.603
The teacher said

34:00.603 --> 34:04.890
it's better to clearly say no
when something isn't allowed.

34:04.890 --> 34:06.262
You don't even know what I'm talking about.

34:06.262 --> 34:08.130
Come here, Sun Woo Joo.

34:08.130 --> 34:09.195
No?

34:09.195 --> 34:10.405
No.

34:10.405 --> 34:12.436
You need to wear it. You'll get cold.

34:12.436 --> 34:14.242
- Should we not wear it then?
- Yeah.

34:14.242 --> 34:16.382
Yeah?

34:19.288 --> 34:20.440
Here.

34:20.440 --> 34:22.667
Come here.

34:22.667 --> 34:24.307
It's nine. Time for bed.

34:24.307 --> 34:25.346
No.

34:25.346 --> 34:27.213
It's nine o'clock.

34:27.213 --> 34:28.589
Close your eyes.

34:28.589 --> 34:29.869
You're putting him to bed already?

34:29.869 --> 34:31.579
I barely got to play with him today.

34:31.579 --> 34:33.886
It's already nine. Bedtime.

34:33.886 --> 34:35.046
Play with him tomorrow.

34:35.046 --> 34:37.390
Kids can't go to bed
at the exact same time every day.

34:37.390 --> 34:39.142
Sometimes they stay up later.

34:39.142 --> 34:40.143
No.

34:40.143 --> 34:42.562
Bedtime has to be consistent.

34:42.562 --> 34:44.230
A regular routine

34:44.230 --> 34:46.524
helps with a child's emotional stability.

34:46.524 --> 34:48.146
One day won't hurt.

34:48.146 --> 34:50.486
You just have to be flexible.

34:50.486 --> 34:52.997
And look how energetic he is.

34:52.997 --> 34:54.282
Right, Woo Joo?

34:54.282 --> 34:55.950
Want to play a little longer with me?

34:55.950 --> 34:57.313
Come here.

34:57.313 --> 34:59.150
Hey, I said no.

35:00.580 --> 35:03.640
- Want to play with me?
- Yeah.

35:13.917 --> 35:16.696
See?

35:16.696 --> 35:19.615
That's why we need a consistent routine.

35:19.615 --> 35:21.535
I'm a lion.

35:23.124 --> 35:25.354
I just...

35:25.354 --> 35:28.316
I just thought he'd play for a bit

35:28.316 --> 35:31.016
and then stop.

35:34.398 --> 35:35.809
I don't know.

35:35.809 --> 35:38.356
You deal with him.

35:53.878 --> 35:56.885
He finally fell asleep.

35:58.304 --> 35:59.472
You should lie down too.

35:59.472 --> 36:02.243
I'll put you to sleep.

36:02.243 --> 36:04.978
I'm not a kid.

36:15.004 --> 36:17.330
Close your eyes.

36:18.116 --> 36:23.086
<i>♪ Hush, little Hyun Jin, don't say a word ♪</i>

36:28.209 --> 36:31.420
You look like Woo Joo.

36:31.420 --> 36:33.833
Really?

36:33.833 --> 36:35.341
Yeah.

36:35.341 --> 36:37.385
Especially your eyes.

36:37.385 --> 36:41.907
Even the way they sparkle.

36:43.015 --> 36:45.893
Come to think of it,

36:45.893 --> 36:50.905
Woo Joo might've gotten your sharp nose too.

36:54.485 --> 36:56.515
And we share something too.

36:56.515 --> 36:58.309
- We do?
- Yes.

36:58.309 --> 37:01.242
Where?

37:01.242 --> 37:03.703
Dimples.

37:03.703 --> 37:06.622
You're right.

37:06.622 --> 37:10.343
Maybe that's because we're family.

37:14.338 --> 37:16.841
I like that.

37:16.841 --> 37:20.014
Being family with you.

37:26.100 --> 37:30.229
Want to go on a trip this weekend?

37:30.229 --> 37:31.898
A trip?

37:31.898 --> 37:33.566
Yeah.

37:33.566 --> 37:36.652
Woo Joo's been full of energy lately.

37:36.652 --> 37:38.865
Maybe we could go somewhere,

37:38.865 --> 37:41.824
even just a day trip.

37:41.824 --> 37:45.703
We didn't really get to enjoy
that camping trip last time.

37:45.703 --> 37:48.803
And we could make it a date too.

37:50.208 --> 37:51.264
Sounds good.

37:51.264 --> 37:52.877
Then look forward to it.

37:52.877 --> 37:57.363
I'll make the perfect plan.

38:10.840 --> 38:13.874
What's wrong with this?

38:16.025 --> 38:17.443
- Huh?
- What?

38:17.443 --> 38:18.945
It turned off.

38:18.945 --> 38:21.322
Geez...

38:21.322 --> 38:24.951
How did Ui Jun even use this thing?

38:24.951 --> 38:26.786
I'll check the directions on my phone.

38:26.786 --> 38:28.179
You just focus on driving.

38:28.179 --> 38:30.299
Thanks.

38:32.333 --> 38:33.751
So which way do we go now?

38:33.751 --> 38:35.810
Well...

38:35.810 --> 38:37.129
- Now.
- Now?

38:37.129 --> 38:39.556
What?

38:40.410 --> 38:41.453
- Woo Joo.
- You okay?

38:41.453 --> 38:44.737
I told you not to hit things like that.

38:44.737 --> 38:46.539
- So which way do we go?
- Well...

38:46.539 --> 38:49.267
Are we just circling around?

38:49.267 --> 38:51.018
I think I'm getting carsick.

38:51.018 --> 38:52.078
Left.

38:52.078 --> 38:54.091
Left?

38:54.091 --> 38:57.346
<i>Please take the road on the right.</i>

38:58.401 --> 39:01.070
It says right.

39:01.070 --> 39:02.391
Oh well.

39:02.391 --> 39:04.448
We can just turn around. It's fine.

39:04.448 --> 39:06.701
Yeah, a little drive is nice anyway.

39:06.701 --> 39:08.856
I found a good restaurant on the way.

39:08.856 --> 39:10.663
Let's stop there and eat first.

39:10.663 --> 39:12.248
I heard the food's really good.

39:12.248 --> 39:13.332
Sounds great.

39:13.332 --> 39:15.042
I was getting hungry anyway.

39:15.042 --> 39:17.253
Woo Joo, let's eat first.

39:17.253 --> 39:19.046
Let's get some food.

39:19.046 --> 39:21.639
Let's eat.

39:28.960 --> 39:31.309
[No Entry for Children Under 13]

39:31.309 --> 39:34.979
This is the restaurant you meant?

39:34.979 --> 39:36.355
Sorry.

39:36.355 --> 39:37.940
I didn't notice that.

39:37.940 --> 39:39.317
What should we do?

39:39.317 --> 39:41.722
It's fine. It's not the only good place around.

39:41.722 --> 39:43.554
There seemed to be plenty nearby.

39:43.554 --> 39:47.491
Let's just grab something quick
and go have fun.

39:47.491 --> 39:49.237
Alright then.

39:49.237 --> 39:51.155
- Let's go.
- Let's go, Woo Joo.

39:51.155 --> 39:54.303
[Beopgi Reservoir]

40:01.964 --> 40:03.690
Woo Joo.

40:03.690 --> 40:04.727
Stand over there.

40:04.727 --> 40:06.886
I'll take a picture of you two.

40:06.886 --> 40:10.667
Woo Joo, your uncle's taking a photo.

40:10.667 --> 40:11.940
- So cute.
- Say cheese.

40:11.940 --> 40:13.976
- Cheese!
- That's pretty.

40:13.976 --> 40:15.478
So cute.

40:15.478 --> 40:17.627
Cheese.

40:19.259 --> 40:21.681
Smile.

40:31.035 --> 40:33.371
What?

40:33.371 --> 40:35.456
I'm just happy.

40:35.456 --> 40:39.543
Seeing you, Woo Joo, and me
together like this...

40:39.543 --> 40:41.889
I love it.

40:43.250 --> 40:44.409
But somehow

40:44.409 --> 40:47.176
the photos don't capture what I'm seeing.

40:47.176 --> 40:50.221
Nothing's really going according to plan today.

40:50.221 --> 40:51.931
So what if it isn't?

40:51.931 --> 40:53.891
I'm having a great time.

40:53.891 --> 40:56.524
I'm glad you like it.

40:57.561 --> 41:00.494
How did you even find this place?

41:01.148 --> 41:03.150
I filmed here once before.

41:03.150 --> 41:06.445
It was so beautiful I never forgot it.

41:06.445 --> 41:08.906
I told myself I'd come back here someday

41:08.906 --> 41:11.588
with someone I liked.

41:11.588 --> 41:13.702
So that's why you wanted
to come here right away?

41:13.702 --> 41:15.701
Yeah.

41:17.498 --> 41:19.929
- Woo Joo!
- What's that?

41:19.929 --> 41:21.585
A pinecone.

41:21.585 --> 41:23.212
Did you bring a pinecone?

41:23.212 --> 41:24.913
Thank you.

41:24.913 --> 41:26.115
What's this called again?

41:26.115 --> 41:27.363
Pinecone.

41:27.363 --> 41:28.664
Pinecone.

41:28.664 --> 41:29.705
Hold Auntie's hand.

41:29.705 --> 41:31.707
Give me your hand. Let's go.

41:31.707 --> 41:34.014
Woo Joo, are you having fun?

41:34.014 --> 41:35.850
Want me to push you on the swing?

41:35.850 --> 41:36.837
Should we?

41:36.837 --> 41:40.510
- One, two, three.
- One, two, three!

41:42.298 --> 41:43.594
- One more time?
- One more!

41:43.594 --> 41:47.183
- Come here.
- One, two, three!

41:49.189 --> 41:51.375
Having fun?

41:55.734 --> 41:57.830
Yours is bigger than mine.

41:57.830 --> 42:00.833
Right? Put it here.

42:00.833 --> 42:03.443
You stack them like this.

42:05.115 --> 42:08.287
Good job. Let's stack them again.

42:09.087 --> 42:11.526
Come here.

42:14.798 --> 42:17.127
Woo Joo, play by yourself for a minute,

42:17.127 --> 42:18.434
okay?

42:18.434 --> 42:20.964
Just a second.

42:20.964 --> 42:23.189
Every time we stack the pinecones,

42:23.189 --> 42:25.065
he knocks them down.

42:25.065 --> 42:27.234
He never gets tired.

42:27.234 --> 42:28.819
Yeah.

42:28.819 --> 42:30.262
If I knew he'd love it this much,

42:30.262 --> 42:33.435
I would've brought him out a lot sooner.

42:33.435 --> 42:34.836
I kept saying I was busy

42:34.836 --> 42:38.311
and never really took him on a proper trip.

42:39.663 --> 42:43.229
Thanks for bringing us here.

42:46.337 --> 42:47.588
My sister used to

42:47.588 --> 42:50.630
travel with him all the time.

42:50.630 --> 42:52.593
What are you worried about?

42:52.593 --> 42:53.928
We can just come out like this

42:53.928 --> 42:56.799
whenever we have time.

43:02.061 --> 43:03.312
Do you think

43:03.312 --> 43:06.765
I'll pass the guardian review?

43:09.905 --> 43:12.106
Ta-da!

43:12.106 --> 43:14.031
A four-leaf clover.

43:14.031 --> 43:15.241
Where did you find that?

43:15.241 --> 43:16.825
Over there earlier.

43:16.825 --> 43:18.574
Now that we found this,

43:18.574 --> 43:22.291
you're definitely going to pass.

43:23.082 --> 43:24.444
I've never seen this before.

43:24.444 --> 43:27.283
- Really?
- Yeah.

43:29.736 --> 43:31.423
I just...

43:31.423 --> 43:35.080
suddenly find myself worrying.

43:35.080 --> 43:36.761
Maybe it's because this is the first time

43:36.761 --> 43:40.099
I'll be recognized as Woo Joo's guardian.

43:40.099 --> 43:42.268
I'm just nervous.

43:42.268 --> 43:44.770
There's nothing to be nervous about.

43:44.770 --> 43:48.983
Anyone can see how sincere you are

43:48.983 --> 43:51.863
about Woo Joo.

43:54.052 --> 43:55.112
And

43:55.112 --> 43:56.782
now that we found a four-leaf clover,

43:56.782 --> 43:58.520
I've got a good feeling.

43:58.520 --> 44:00.494
But can I really keep this?

44:00.494 --> 44:01.912
Sure. I already have one.

44:01.912 --> 44:03.706
Really? You have two?

44:03.706 --> 44:06.375
Where? Let me see.

44:06.375 --> 44:09.041
Come closer.

44:11.922 --> 44:14.595
Mine's right here.

44:15.259 --> 44:17.219
What?

44:17.219 --> 44:19.221
Probably

44:19.221 --> 44:22.433
the prettiest four-leaf clover in the world.

44:22.433 --> 44:24.421
- Really?
- Yeah.

44:24.421 --> 44:25.894
Don't change your mind.

44:25.894 --> 44:27.521
I won't.

44:27.521 --> 44:30.347
I couldn't even if I tried.

44:31.313 --> 44:33.402
Don't worry.

44:33.402 --> 44:35.702
Thank you.

44:36.676 --> 44:38.136
- Woo Joo.
- Yeah.

44:38.136 --> 44:41.529
Did you have fun today?

44:47.270 --> 44:49.272
- Did you poop?
- Yeah.

44:49.272 --> 44:50.947
Did he poop? Should we stop at a rest stop?

44:50.947 --> 44:54.736
Yeah, let's pull over and change his diaper.

44:54.736 --> 44:57.155
Okay.

44:57.155 --> 44:59.490
- Let's change your diaper, okay?
- Yeah.

44:59.490 --> 45:00.723
You're so cute.

45:00.723 --> 45:03.589
That's quite a smell.

45:05.452 --> 45:07.858
[Mokryeong Rest Area]

45:07.858 --> 45:10.658
[Restroom]

45:12.748 --> 45:15.008
Let's go.

45:15.970 --> 45:19.344
Should we find Uncle?

45:19.344 --> 45:21.727
- Woo Joo, ready to go?
- Let's go.

45:21.727 --> 45:24.247
Hold my hand.

45:28.603 --> 45:29.604
What?

45:29.604 --> 45:31.856
What's wrong?

45:31.856 --> 45:33.733
Why all of a sudden?

45:33.733 --> 45:35.818
Dinosaur toy.

45:35.818 --> 45:38.196
Dinosaur? Where's his toy?

45:38.196 --> 45:39.745
Oh, maybe we left it inside.

45:39.745 --> 45:41.574
I'll go get it. Wait here.

45:41.574 --> 45:44.243
Woo Joo, Auntie will get it.

45:44.243 --> 45:46.169
You can't eat that. Spit it out.

45:46.169 --> 45:48.341
Good.

46:07.780 --> 46:09.227
Is it not inside?

46:09.227 --> 46:12.188
Did we even bring it out of the car?

46:12.188 --> 46:13.606
Maybe it's in the car.

46:13.606 --> 46:14.924
Wait here. I'll go check.

46:14.924 --> 46:17.352
Hold my hand.

46:18.549 --> 46:20.154
Woo Joo,

46:20.154 --> 46:21.614
Uncle will get it.

46:21.614 --> 46:24.236
Let's wait here, okay?

46:26.536 --> 46:28.454
Isn't that it?

46:28.454 --> 46:30.809
I think that's it.

46:37.470 --> 46:39.353
No...

46:39.353 --> 46:41.544
That's not it.

46:42.635 --> 46:43.845
Woo Joo?

46:43.845 --> 46:44.912
Woo Joo.

46:44.912 --> 46:47.113
Woo Joo?

46:49.183 --> 46:51.782
<i>Where did he go?</i>

46:52.408 --> 46:54.105
<i>Woo Joo.</i>

46:54.105 --> 46:56.408
<i>Woo Joo.</i>

46:57.442 --> 46:59.735
<i>Oh my...</i>

47:04.031 --> 47:07.133
It was in the car.

47:07.133 --> 47:08.453
Where's Woo Joo?

47:08.453 --> 47:10.621
He's gone.

47:10.621 --> 47:12.608
Woo Joo's gone.

47:12.608 --> 47:15.754
What do you mean gone?

47:16.569 --> 47:17.695
Woo Joo...

47:17.695 --> 47:19.055
- Don't worry. We'll find him.
- What do we do?

47:19.055 --> 47:20.214
It's okay.

47:20.214 --> 47:22.885
Come on.

47:22.885 --> 47:24.559
Woo Joo!

47:24.559 --> 47:26.570
Sun Woo Joo!

47:26.570 --> 47:29.147
Have you seen a little boy about this tall?

47:29.147 --> 47:29.973
No.

47:29.973 --> 47:31.642
Sorry.

47:31.642 --> 47:32.457
Woo Joo!

47:32.457 --> 47:34.319
Have you seen a little boy?

47:34.319 --> 47:35.938
Sorry.

47:35.938 --> 47:38.298
Sun Woo Joo!

47:39.321 --> 47:41.986
Excuse me, have you seen a child alone?

47:41.986 --> 47:43.196
Woo Joo...

47:43.196 --> 47:46.409
Woo Joo! Woo Joo!

47:51.393 --> 47:53.080
Woo Joo!

47:53.080 --> 47:55.506
Woo Joo, Uncle's here!

47:56.970 --> 47:59.837
Woo Joo!

47:59.837 --> 48:01.060
Woo Joo.

48:01.060 --> 48:02.624
Woo Joo...

48:02.624 --> 48:04.342
Sorry.

48:04.342 --> 48:06.928
Woo Joo!

48:09.055 --> 48:10.139
Woo Joo!

48:10.139 --> 48:11.265
Tae Hyung.

48:11.265 --> 48:14.112
Did you find him?

48:14.112 --> 48:15.276
What do we do?

48:15.276 --> 48:16.896
If I hadn't let go of his hand...

48:16.896 --> 48:18.940
Hyun Jin, look at me.

48:18.940 --> 48:21.984
He can't have gone far. I'll find him.

48:21.984 --> 48:24.320
Just trust me.

48:24.320 --> 48:25.321
Excuse me.

48:25.321 --> 48:27.620
Why don't you go to the management office

48:27.620 --> 48:29.534
and ask them to make an announcement?

48:29.534 --> 48:31.980
Over there.

48:37.380 --> 48:40.044
It's this boy. He's 22 months old.

48:40.044 --> 48:43.422
He's wearing red sneakers and suspenders.

48:43.422 --> 48:45.473
His name is Sun Woo Joo.

48:45.473 --> 48:48.344
Please help us find him.

48:48.344 --> 48:50.263
We'll make an announcement right away.

48:50.263 --> 48:51.973
Please calm down first.

48:51.973 --> 48:54.739
Please hurry.

48:56.227 --> 48:57.436
It's okay. We'll find him.

48:57.436 --> 49:00.398
Attention please.

49:00.398 --> 49:02.275
We are looking for a child.

49:02.275 --> 49:03.734
- A 22-month-old boy
- Woo Joo...

49:03.734 --> 49:06.334
- wearing red sneakers
- I'll find you.

49:06.334 --> 49:08.656
and suspenders.

49:08.656 --> 49:10.366
If you see the child,

49:10.366 --> 49:11.993
please notify a staff member

49:11.993 --> 49:14.829
or come to the management office
on the first floor.

49:14.829 --> 49:17.123
Attention please once again.

49:17.123 --> 49:19.125
We are looking for a child.

49:19.125 --> 49:20.188
Excuse me,

49:20.188 --> 49:22.587
have you seen a little boy about this tall?

49:22.587 --> 49:24.813
Sorry.

49:30.065 --> 49:32.135
Hello?

49:33.855 --> 49:35.732
- You found him?
- They found him?

49:35.732 --> 49:37.546
Yes, we're on our way now.

49:37.546 --> 49:39.775
Let's go.

49:42.023 --> 49:45.526
Mommy.

49:45.526 --> 49:48.840
- Woo Joo!
- Mommy...

49:48.840 --> 49:50.907
I'm sorry.

49:50.907 --> 49:53.159
It's okay.

49:53.159 --> 49:56.162
He was crying in the parking lot.

49:56.162 --> 49:57.622
You must be his guardian.

49:57.622 --> 49:59.165
Yes, thank you.

49:59.165 --> 50:00.666
Thank you.

50:00.666 --> 50:02.985
Good thing you found him quickly.

50:02.985 --> 50:05.796
Kids this age need constant supervision.

50:05.796 --> 50:09.342
He must've been really scared.
Please comfort him.

50:09.342 --> 50:12.302
- Thank you.
- I'm sorry, dear.

50:15.730 --> 50:17.902
I'm sorry.

50:19.770 --> 50:21.992
Woo Joo...

50:38.774 --> 50:40.164
Drink this and get some sleep.

50:40.164 --> 50:42.817
You were really scared, huh?

50:48.255 --> 50:51.175
He must've been terrified.

50:51.175 --> 50:52.885
All because of me...

50:52.885 --> 50:54.762
Nothing happened.

50:54.762 --> 50:57.974
And we found him pretty quickly.

50:57.974 --> 50:59.225
From now on,

50:59.225 --> 51:03.195
we'll just be more careful.

51:06.899 --> 51:10.279
If I hadn't looked away...

51:13.197 --> 51:14.740
What's wrong with me?

51:14.740 --> 51:16.784
Stop.

51:16.784 --> 51:19.064
Come here.

51:21.330 --> 51:23.499
Once you start thinking like that,

51:23.499 --> 51:25.334
there's no end to it.

51:25.334 --> 51:26.659
For tonight,

51:26.659 --> 51:28.571
don't think about anything.

51:28.571 --> 51:31.537
Just get some sleep.

51:32.925 --> 51:35.344
So tomorrow, you can go in there

51:35.344 --> 51:37.596
as Woo Joo's strong, reliable guardian.

51:37.596 --> 51:39.777
Right?

51:56.824 --> 51:59.493
Why are you changing your mind now?

51:59.493 --> 52:02.663
You said you'd send it by today.

52:02.663 --> 52:04.005
If we don't submit
the environmental certification

52:04.005 --> 52:05.151
by the end of this week,

52:05.151 --> 52:08.523
the review will take months again.

52:09.761 --> 52:11.198
[Woo Joo's Guardianship Interview Day]

52:15.718 --> 52:17.595
Hyun Jin.

52:17.595 --> 52:18.846
Transfer the call to me.

52:18.846 --> 52:20.959
You're only working a half day today. Right?

52:20.959 --> 52:22.488
[Woo Joo's Guardianship Interview Day]

52:25.203 --> 52:28.708
Thank you. Then I'll leave it to you.

52:32.651 --> 52:34.278
Hello, I've taken over the call.

52:34.278 --> 52:37.758
This is Park Yoon Seong,
Manager of Planning Team 3.

52:42.794 --> 52:45.216
Thank you.

52:52.505 --> 52:53.930
Why isn't she here yet?

52:53.930 --> 52:56.227
She's really late.

52:57.074 --> 52:59.440
Hyun Jin.

53:01.847 --> 53:03.064
Why are you so late?

53:03.064 --> 53:05.351
Something suddenly came up at work.

53:05.351 --> 53:06.811
Did you bring all the documents?

53:06.811 --> 53:08.477
Yeah.

53:08.477 --> 53:11.124
I'll go in now.

53:18.837 --> 53:21.383
Yes, please come in.

53:24.460 --> 53:27.847
[Interview Room]

53:34.213 --> 53:37.025
Looks like we've met before.

53:37.025 --> 53:39.885
You got home safely last time, right?

53:39.885 --> 53:41.282
Yes.

53:41.282 --> 53:42.854
I'm sorry I'm late.

53:42.854 --> 53:45.914
Something urgent came up at work.

53:45.914 --> 53:47.852
Shall we sit down and talk?

53:47.852 --> 53:49.956
Yes.

53:49.956 --> 53:52.756
[Parenting Plan]

54:02.575 --> 54:04.535
Seems like

54:04.535 --> 54:06.495
you're quite busy with work.

54:06.495 --> 54:09.081
What time do you usually get off?

54:09.081 --> 54:10.900
It depends on the day,

54:10.900 --> 54:14.086
but if I leave on time, I can get off at six.

54:14.086 --> 54:15.232
So that means

54:15.232 --> 54:19.717
there are more days
when you don't leave on time.

54:19.717 --> 54:20.885
Yes.

54:20.885 --> 54:24.180
That's why you hired a daycare helper.

54:24.180 --> 54:25.472
Mrs. Park Ae Ja?

54:25.472 --> 54:26.849
Yes.

54:26.849 --> 54:29.351
But she had some personal matters,

54:29.351 --> 54:31.312
so lately Woo Joo's uncle and I
have been taking turns

54:31.312 --> 54:34.238
dropping him off and picking him up.

54:36.115 --> 54:37.411
So depending on the situation,

54:37.411 --> 54:41.071
the helper sometimes changes?

54:41.071 --> 54:42.121
Yes.

54:42.121 --> 54:43.984
Some of our neighbors in the building

54:43.984 --> 54:46.984
help out occasionally.

54:47.709 --> 54:50.007
I see.

54:55.127 --> 54:56.670
Did Woo Joo's uncle

54:56.670 --> 55:00.700
come with you today?

55:06.775 --> 55:09.468
Mr. Sun Tae Hyung?

55:11.761 --> 55:14.148
Please come in.

55:14.148 --> 55:16.338
Yes.

55:18.859 --> 55:22.363
So the two of you are
currently raising Woo Joo together?

55:22.363 --> 55:23.697
Yes.

55:23.697 --> 55:25.876
Having two caregivers is actually very good

55:25.876 --> 55:28.202
for a child's emotional development.

55:28.202 --> 55:30.579
However...

55:30.579 --> 55:33.624
I see there was some conflict
within the family recently.

55:33.624 --> 55:36.520
You even went to the police station over it.

55:36.520 --> 55:40.297
Mr. Sun Tae Hyung's father, Mr. Sun Gyu Tae,

55:40.297 --> 55:42.841
is recorded here as having
"approached the child for insurance money."

55:42.841 --> 55:45.077
Is that true?

55:46.569 --> 55:48.197
Yes.

55:48.197 --> 55:49.439
But

55:49.439 --> 55:52.309
we'll make sure that never happens again.

55:52.309 --> 55:54.937
We've already filed a restraining order.

55:54.937 --> 55:59.705
Did you think something like this might happen?

56:00.734 --> 56:02.486
Not exactly, but...

56:02.486 --> 56:06.436
Mr. Sun Gyu Tae is
a convicted criminal who has served time.

56:06.436 --> 56:08.200
Is it really possible

56:08.200 --> 56:09.750
to predict and prepare

56:09.750 --> 56:12.329
for the actions of someone like that?

56:12.329 --> 56:14.248
From my perspective,

56:14.248 --> 56:16.799
there's still a strong possibility
that conflicts will continue.

56:16.799 --> 56:18.210
Especially,

56:18.210 --> 56:21.643
if money is involved.

56:26.321 --> 56:27.720
Investigator,

56:27.720 --> 56:32.099
it's true we may not be
perfect guardians for Woo Joo.

56:32.099 --> 56:33.539
We're still new to this,

56:33.539 --> 56:35.805
and there's a lot we're learning as we go.

56:35.805 --> 56:38.480
But one thing I can say with certainty

56:38.480 --> 56:39.857
is that our determination

56:39.857 --> 56:43.068
to protect Woo Joo and
our sense of responsibility

56:43.068 --> 56:44.903
will never waver, no matter what happens.

56:44.903 --> 56:48.853
"New to this and learning as you go?"

56:48.853 --> 56:50.492
Well...

56:50.492 --> 56:51.910
A child

56:51.910 --> 56:56.165
cannot understand
that their guardian is inexperienced.

56:56.165 --> 56:58.567
A child simply deserves protection

56:58.567 --> 57:02.493
and a stable environment.

57:03.422 --> 57:05.097
Recently, the two of you

57:05.097 --> 57:07.600
almost lost the child, correct?

57:07.600 --> 57:11.221
Was that also because you were inexperienced?

57:11.221 --> 57:15.899
How can I be sure this won't happen again?

57:31.408 --> 57:35.121
I'll get straight to the point.

57:36.102 --> 57:37.206
After reviewing

57:37.206 --> 57:39.208
all the circumstances
and the submitted materials,

57:39.208 --> 57:42.052
at this time,

57:43.712 --> 57:46.090
the two of you are not considered suitable

57:46.090 --> 57:49.619
to serve as Woo Joo's guardians.

58:41.402 --> 58:44.405
<i>They're Woo Joo's aunt and uncle.
How can they be considered unfit?</i>

58:44.405 --> 58:47.158
<i>No one cares about him more than they do.</i>

58:47.158 --> 58:48.320
<i>We're his family.</i>

58:48.320 --> 58:50.244
<i>How can they just take him away like this?</i>

58:50.244 --> 58:52.541
<i>Is there anything I can do to help?</i>

58:52.541 --> 58:55.541
<i>Could you please reconsider just once?</i>

58:55.541 --> 58:57.107
<i>Thank you, Tae Hyung.</i>

58:57.107 --> 58:59.447
<i>So... there's no problem, right?</i>

59:00.421 --> 59:02.060
<i>Neglect is also abuse.</i>

59:02.060 --> 59:05.083
<i>For the child's safety,
we will place him under emergency protection.</i>

59:05.083 --> 59:06.641
<i>What?</i>
